Ar žinote, kad Bankokas, Tailando sostinė pasaulyje garsėja kaip miestas turintis ilgiausią oficialių pavadinimą.
Krung Thep Mahanakhon Amon Rattanakosin Mahinthara Ayuthaya Mahadilok Phop Noppharat Ratchathani Burirom Udomratchaniwet Mahasathan Amon Piman Awatan Sathit Sakkathattiya Witsanukam Prasit.
Ir tai reiškia:
„Angelų miestas, didysis miestas, amžinasis brangakmenių miestas, neįveikiamas Dievo Indros miestas, pasaulio sostinė apdovanota devyniais brangakmeniais, laimingasis miestas turintis nuostabius karaliaus rūmus primenančius reinkarnuojančio Dievo buveinę danguje, miestas kurį suteikė Indra ir pastatė Višnukarmas“.
Nors mokykloje ir moko šio pavadinimo, ne visi vietiniai ištikro jį žino.
Ar tikrai Witsanukam tariamas kaip Višnukarmas? 😀
Oi, tu manęs neklausk 😀 Man ir juokingai, bet čia paimta iš Wikipedijos. Vertėjas matyt į pavadinimą su humoru pažiūrėjo.
Kažkas panašaus į Anglijos karalienės oficialų pilną titulą:
Her Majesty Elizabeth the Second, by the Grace of God, of Great Britain, Ireland and the British Dominions beyond the Seas Queen, Defender of the Faith
Aga, yra tokių titulų, pavadinimų, į kuriuos atrodo sudėta visa istorija 🙂